NESAİ SÜNEN-İ KÜBRA

Bablar    Konular    Numaralar

KİTABU’L-EŞRİBE

<< 1493 >>

استحقاق اسم الخمر لشراب البسر والتمر

3- Koruk Hurma ile Kuru Hurma'nın Suyunun da içkiden Sayılması

 

أخبرنا سويد بن نصر قال أنبأنا عبد الله عن شعبة عن محارب بن دثار عن جابر يعني بن عبد الله قيل البسر والتمر خمر

 

[-: 5035 :-] Muharib b. Disar, Cabir b. Abdillah'ın: "Koruk hurma ile kuru hurmanın karışımının suyu da içkidendir" dediğini bildirir. Süleyman b. Mihran el-A'meş bunu merfu olarak nakletmiştir:

 

Mücteba: 8/288; Tuhfe: 2583.

 

Daha uzun bir metinle 4946. hadiste zikredildi.

 

 

أخبرنا القاسم بن زكريا قال أنبأنا عبيد الله عن شيبان عن الأعمش عن محارب بن دثار عن جابر عن النبي صلى الله عليه وسلم قال الزبيب والتمر هو الخمر ذكر النهي الثابت عن شرب نبيذ الخليطين الراجعة إلى ثمار النخل والتمر

 

[-: 5036 :-] Cabir'in bildirdiğine göre Nebi (sallallahu aleyhi ve sellem): "Kuru üzüm ile kuru hurma suyunun karışımı, içkidendir" buyurdu.

 

Daha uzun bir metinle 4946. hadiste zikrediidi.

 

 

البلح والثمر

4- Hurma Koruğu ile Kuru Hurmanm Karışımmdan Elde Edilen Şıranın Yasaklanması

 

أخبرنا إسحاق بن منصور قال أنبأنا عبد الرحمن عن شعبة عن الحكم عن بن أبي ليلى عن رجل من أصحاب النبي صلى الله عليه وسلم أن النبي صلى الله عليه وسلم نهى عن البلح والتمر والزبيب والتمر

 

[-: 5037 :-] ibn Ebi Leyla, ashabdan birinden Nebi (sallallahu aleyhi ve sellem)'in hurma koruğu ile kuru hurma'nın, kuru üzüm ile kuru hurma'nın karışımından elde edilen şırayı içmeyi yasakladığını bildirir.

 

6765. hadiste tekrar gelecektir. - Mücteba: 8/288; Tuhfe: 15623.

 

Diğer tahric: Ebu Davud (3705) ve Ahmed, Müsned (18820)

 

 

خليط البلح والزهو

5- Hurma Koruğu ile Henüz Olgunlaşmaya Başlayan Hurma'nın Karışımından Elde Edilen içki

 

أخبرنا واصل بن عبد الأعلى قال حدثنا بن فضيل عن حبيب بن أبي عمرة عن سعيد بن جبير عن بن عباس قال نهى رسول الله صلى الله عليه وسلم عن الدباء والحنتم والمزفت والنقير وأن يخلط البلح والزهو

 

[-: 5038 :-] ibn Abbas der ki: Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem) kabak, testi, içi ziftlenmiş küp ve hurma kütükleri içinde yapılan meşrubatların içilmesini yasakladı. Yine hurma koruğu ile henüz olgunlaşmaya başlayan hurma'nın karışımından elde edilen içeceği de yasak etti.

 

5047,5049 ile 6774. hadislerde tekrar gelecektir. - Mücteba: 8/289; Tuhfe: 5487.

 

Diğer tahric: Müslim 1995 (41, 42) ve Ahmed, Müsned (1961)

 

 

باب خليط الزهو والتمر

6- Henüz Olgunlaşmaya Başlamış Hurma ile Kuru Hurmanın Karışımından Elde Edilen içki

 

أخبرنا إسحاق بن إبراهيم قال أنبأنا جرير عن حبيب بن أبي عمرة عن سعيد بن جبير عن بن عباس قال نهى رسول الله صلى الله عليه وسلم عن الدباء والمزفت وزاد مرة أخرى والنقير وأن يخلط التمر بالزبيب والزهو بالتمر

 

[-: 5039 :-] ibn Abbas bildiriyor: Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem) kabak, içi ziftlenmiş küp ve hurma kütüğü içinde yapılan içecekleri yasakladı. Yine kuru hurma ile kuru üzümün veya henüz olgunlaşmaya başlamış hurma ile kuru hurmanın karşımından hoşaf yapmayı yasak etti.

 

Mücteba: 8/289; Tuhfe: 5487.

 

 

أخبرنا الحسين بن منصور بن جعفر قال حدثنا عبد الله بن نمير قال حدثنا الأعمش عن حبيب عن أبي أرطاة عن أبي سعيد الخدري قال نهى رسول الله صلى الله عليه وسلم عن الزهو والتمر والزبيب والتمر

 

[-: 5040 :-] Ebu Said el-Hudri'nin bildirdiğine göre Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem) henüz olgunlaşmaya başlamış hurma ile kuru hurma'nın veya kuru üzüm ile kuru hurma'nın karışımıından hoşaf yapmayı yasaklamıştır.

 

Mücteba: 8/289; Tuhfe: 4410.

 

Aynı isnad ve metinle 6766. hadiste gelecektir. 5053 ile 6773. hadislere bakınız.

 

 

خليط الزهو والتمر

7- Henüz Olgunlaşmaya Başlamış Hurma ile Yaş Hurmanın Karışımından Elde Edilen içecek

 

أخبرنا سويد بن نصر قال أنبأنا عبد الله عن الأوزاعي قال حدثني يحيى بن أبي كثير قال حدثني عبد الله بن أبي قتادة عن أبيه عن النبي صلى الله عليه وسلم قال لا تجمعوا بين التمر والزبيب ولا بين الزهو والرطب

 

[-: 5041 :-] Abdullah b. Ebi Katade'nin, babasından naklettiğine göre Nebi (sallallahu aleyhi ve sellem): "Kuru hurma ile kuru üzümü veya henüz olgunlaşmaya başlamış hurma ile yaş hurmayı karıştırarak meşrubat yapmayın!" buyurdu.

 

5051, 5057, 5058, 6767, 6772 ile 6778. hadislerde tekrar gelecektir. - Mücteba: 8/289; Tuhfe: 12107.

 

Diğer tahric: Buhari (5602), Müslim 1988 (24,25,26), Ebu Davud (3704), İbn Mace (3397) ve Ahmed, Müsned (22521)

 

 

أخبرنا محمد بن المثنى قال حدثنا عثمان بن عمر قال حدثنا علي وهو بن المبارك عن يحيى عن أبي سلمة عن أبي قتادة أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال لا تنبذوا الزهو والرطب جميعا ولا تنبذوا الزبيب والرطب جميعا

 

[-: 5042 :-] Ebu Katade'den nakledilene göre Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem):

"Henüz olgunlaşmaya başlamış hurma ile yaş hurmayı ya da kuru üzüm ile yaş hurmayı birlikte kanştırıp şıra yapmayın" buyurdu.

 

Mücteb8: 8/289; Tuhfe: 12137

 

 

خليط الزهو والبسر

8- Olgunlaşmaya Yüz Tutmuş Hurma ile Koruk Hurmanın Karışımından Elde Edilen içecek

 

أخبرنا أحمد بن حفص بن عبد الله قال حدثني أبي قال حدثني إبراهيم هو بن طهمان عن عمر بن سعيد عن سليمان عن مالك بن الحارث عن أبي سعيد الخدري قال نهى رسول الله صلى الله عليه وسلم أن يخلط التمر والزبيب وأن يخلط الزهو والتمر والزهو والبسر

 

[-: 5043 :-] Ebu Said'in bildirdiğine göre Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem), kuru hurma ile kuru üzümün veya henüz olgunlaşmaya başlamış hurma ile kuru hurmanın veya henüz olgunlaşmaya başlamış hurma ile koruk hurmanın karışımından meşrubat yapılmasını yasaklamıştır.

 

Mücteba: 8/290; Tuhfe: 4290.

 

Aynı isnad ve metinle 6768. hadiste gelecektir.

 

 

خليط البسر والرطب

9- Koruk Hurma ile Yaş Hurmanın Karışımmdan Elde Edilen içecek

 

أخبرنا يعقوب بن إبراهيم عن يحيى وهو بن سعيد عن بن جريج قال أخبرني عطاء عن جابر أن النبي صلى الله عليه وسلم نهى عن خليط التمر والزبيب والبسر والرطب

 

[-: 5044 :-] Cabir'in bildirdiğine göre Nebi (sallallahu aleyhi ve sellem) kuru hurma ile kuru üzümün veya koruk hurma ile yaş hurmanın karışımından meşrubat yapılmasını yasaklamıştır.

 

5045, 5046, 5050,5052,6775,6776 ile 6779. hadislerde tekrar gelecektir. - Mücteb8: 8/290; Tuhfe: 2451.

 

Diğer tahric: Buhari (5601), Müslim 1986 (16,17,18,19), Ebu Davud (3703), İbn Mace (3395), Tirmizi (1876), Ahmed, Müsned (14134) ve İbn Hibban (5379)

 

 

أخبرنا عمرو بن علي عن أبي داود قال حدثنا بسطام قال حدثنا مالك بن دينار عن عطاء عن جابر أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال لا تخلطوا الزبيب والتمر ولا البسر والتمر

 

[-: 5045 :-] Cabir'in bildirdiğine göre Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem): "Kuru üzüm ile kuru hurmayı veya koruk hurma ile kuru hurmayı karıştırmak suretiyle meşrubat yapmayın!" buyurdu.

 

Mücteb8: 8/290; Tuhfe: 2480.

 

 

خليط البسر والتمر

10- Koruk Hurma ile Kuru Hurmanın Karışımından Elde Edilen içecek

 

أخبرنا قتيبة بن سعيد قال حدثنا الليث عن عطاء عن جابر عن رسول الله صلى الله عليه وسلم أنه نهى أن ينبذ الزبيب والتمر جميعا ونهى أن ينبذ البسر والتمر جميعا

 

[-: 5046 :-] Cabir'in bildirdiğine göre Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem) kuru üzüm ile kuru hurmanın karışımından şıra yapılmasını yasaklamıştır. Yine koruk hurma ile kuru hurmanın karışımından şıra yapılmasını yasak etmiştir.

 

Mücteba: 8/290; Tuhfe: 2478.

 

 

أخبرنا واصل بن عبد الأعلى عن بن فضيل عن أبي إسحاق الشيباني عن حبيب بن أبي ثابت عن سعيد بن جبير عن بن عباس قال نهى رسول الله صلى الله عليه وسلم عن الدباء والحنتم والمزفت والنقير وعن البسر والتمر أن يخلطا وعن الزبيب والتمر أن يخلطا وكتب إلى أهل هجر أن لا تخلطوا الزبيب والتمر جميعا

 

[-: 5047 :-] ibn Abbas anlatıyor: Nebi (sallallahu aleyhi ve sellem) kabak, testi ve içi ziftlenmiş küp içinde yapılan meşrubatları yasaklamıştır. Aynı şekilde koruk hurma ile kuru hurmanın karışımından veya kuru üzüm ile kuru hurma'nın karışımından hoşaf yapmayı yasaklamış, Hecer ahalisine de kuru üzüm ile kuru hurmayı karıştırmak suretiyle meşrubat yapmalarını yasaklayan bir mektup yazmıştır.

 

Mücteba: 8/290; Tuhfe: 5478.

 

Diğer tahric: Müslim 1995 (41, 42) ve Ahmed, Müsned (1961)

 

 

أخبرنا أحمد بن سليمان قال حدثنا يزيد قال أنبأنا حميد عن عكرمة عن بن عباس قال البسر وحده حرام ومع التمر حرام

 

[-: 5048 :-] ibn Abbas der ki: Sadece hurma koruğundan yapılan meşrubat haram olduğu gibi hurma koruğu ile kuru hurmanın karışımından yapılan meşrubat da haramdır.

 

Mücteba: 8/290; Tuhfe: 6046.

 

Bu Hadis'i Kütüb-i Sitte sahipleri içinde sadece Nesai rivayet etmiştir.